Arapça Metin (Harekeli)
2646|22|53|لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
2646|22|53|ليجعل ما يلقي الشيطن فتنه للذين في قلوبهم مرض والقاسيه قلوبهم وان الظلمين لفي شقاق بعيد
Latin Literal
53. Li yec’ale mâ yulkış şeytânu fitneten lillezîne fî kulûbihim maradun vel kâsiyeti kulûbuhum, ve innez zâlimîne le fî şikâkın baîd(baîdin).
Türkçe Çeviri
Yapmak içindir şeytânın29 attığını* bir fitne332 kimselere** (ki) kalplerindedir bir maraz***; ve kasvetlidir**** kalpleri; ve doğrusu zalimler257 mutlak uzak bir ayrılıktadır*****.
Ahmed Samira Çevirisi
53 To make what the devil throws (as) a test/seduction to those whom in their hearts/minds (is) sickness/disease, and their hearts/minds (are) the cruel/merciless , and that the unjust/oppressive (are)234in (E) far/distant defiance/animosity .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | liyec'ale | yapmak içindir | لِيَجْعَلَ | جعل |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | yulki | attığını | يُلْقِي | لقي |
| 4 | ş-şeytanu | şeytanın | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 5 | fitneten | bir fitne | فِتْنَةً | فتن |
| 6 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 7 | fi | فِي | - | |
| 8 | kulubihim | kalplerindedir | قُلُوبِهِمْ | قلب |
| 9 | meradun | bir maraz | مَرَضٌ | مرض |
| 10 | velkasiyeti | ve kasvetlidir | وَالْقَاسِيَةِ | قسو |
| 11 | kulubuhum | kalpleri | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 12 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 13 | z-zalimine | zalimler | الظَّالِمِينَ | ظلم |
| 14 | lefi | mutlak | لَفِي | - |
| 15 | şikakin | bir ayrılık/yarık | شِقَاقٍ | شقق |
| 16 | beiydin | uzak | بَعِيدٍ | بعد |
Notlar
Not 1
*Nebi ve resûllerin Yüce Allah'tan gelecek olan ayetler konusunda farklı temennilerine, beklentilerine girmesini. **Bazı kimseler nebi ve resûllerin şeytâna ait olan beklentileri/temennileri üzerine fitne çıkarırlar. Ortalığı karıştırmaya ve insanları saptırmaya çalışırlar. ***Hastalık.****Sertleşmiş, kaskatı.*****Yarıktadır.