Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 56 | Kur'an Ayet No: 2649 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2649|22|56|ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2649|22|56|الملك يوميذ لله يحكم بينهم فالذين امنوا وعملوا الصلحت في جنت النعيم

Latin Literal

56. El mulku yevme izin lillâh(lillâhi), yahkumu beynehum, fellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fî cennâtin naîm(naîmi).

Türkçe Çeviri

Mülk* o gün Allah içindir; hükmeder aralarında**; öyle ki iman47 etmiş ve sâlihât18 yapmış kimseler na'îm1160 cennetlerindedirler.

Ahmed Samira Çevirisi

56 The ownership/kingdom (on) that day (is) to God, He judges/rules between them, so those who believed and made/did the correct/righteous deeds (are) in gardens/paradises (of) the blessing/comfort and eases .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 el-mulku mülk الْمُلْكُ ملك
2 yevmeizin o gün يَوْمَئِذٍ -
3 lillahi Allah içindir لِلَّهِ -
4 yehkumu hükmeder يَحْكُمُ حكم
5 beynehum aralarında بَيْنَهُمْ بين
6 fellezine öyle ki kimseler فَالَّذِينَ -
7 amenu iman ettiler امَنُوا امن
8 ve amilu ve yaptılar وَعَمِلُوا عمل
9 s-salihati salihat الصَّالِحَاتِ صلح
10 fi فِي -
11 cennati cenettlerindedir جَنَّاتِ جنن
12 n-neiymi na'im النَّعِيمِ نعم

Notlar

Not 1

*Mülkiyet, mutlak sahiplik. **Müminler ile diğerleri arasında.