Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 61 | Kur'an Ayet No: 2654 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2654|22|61|ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2654|22|61|ذلك بان الله يولج اليل في النهار ويولج النهار في اليل وان الله سميع بصير

Latin Literal

61. Zâlike bi ennallâhe yûlicul leyle fîn nehâri ve yûlicun nehâre fîl leyli ve ennallâhe semîun basîr(basîrun).

Türkçe Çeviri

İşte budur; iledir ki Allah nüfuz ettirir* geceyi gündüzün içine; ve nüfuz ettirir* gündüzü gecenin içine; ve doğrusu Allah bir Semî’dir41; bir Basîr’dir513.

Ahmed Samira Çevirisi

61 That (is) with that God makes the night to enter/penetrate in the daytime, and He makes the daytime to enter/penetrate in the night, and that God (is) hearing/listening, seeing/understanding.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte budur ذَٰلِكَ -
2 bienne iledir ki بِأَنَّ -
3 llahe Allah اللَّهَ -
4 yulicu nüfuz ettirir يُولِجُ ولج
5 l-leyle geceyi اللَّيْلَ ليل
6 fi içine فِي -
7 n-nehari gündüzün النَّهَارِ نهر
8 ve yulicu ve nüfuz ettirir وَيُولِجُ ولج
9 n-nehara gündüzü النَّهَارَ نهر
10 fi içine فِي -
11 l-leyli gecenin اللَّيْلِ ليل
12 ve enne ve doğrusu وَأَنَّ -
13 llahe Allah اللَّهَ -
14 semiun bir Semî’dir سَمِيعٌ سمع
15 besirun bir Basîr’dir بَصِيرٌ بصر

Notlar

Not 1

*Penetre ettirir.