Arapça Metin (Harekeli)
2778|23|107|رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2778|23|107|ربنا اخرجنا منها فان عدنا فانا ظلمون
Latin Literal
107. Rabbenâ ahricnâ minhâ fe in udnâ fe innâ zâlimûn(zâlimûne).
Türkçe Çeviri
"Rabbimiz4! Çıkar bizi ondan*; öyle ki eğer döndüysek öyle ki doğrusu biz zalimleriz257."
Ahmed Samira Çevirisi
107 Our Lord, bring us out from it, so if we returned, so we are (then) unjust/oppressive.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | ehricna | çıkar bizi | أَخْرِجْنَا | خرج |
| 3 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 4 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 5 | udna | döndüysek | عُدْنَا | عود |
| 6 | feinna | öyle ki doğrusu biz | فَإِنَّا | - |
| 7 | zalimune | zalimleriz | ظَالِمُونَ | ظلم |
Notlar
Not 1
*Cehennemden.