Sure 23: Mü'minûn/İmanlılar

Ayet No: 116 | Kur'an Ayet No: 2787 | ٱلْمُؤْمِنُون

Arapça Metin (Harekeli)

2787|23|116|فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2787|23|116|فتعلي الله الملك الحق لا اله الا هو رب العرش الكريم

Latin Literal

116. Fe teâlallâhul melikul hakk(hakku), lâ ilâhe illâ hû(huve), rabbul arşil kerîm(kerîmi).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ululaştı/yüceldi Allah (ki) Melik'tir96; Hakk'tır1114; yoktur ilâh74 O’nun* dışında; Rabbidir4 kerîm** arşın66.

Ahmed Samira Çevirisi

116 So high, mighty, exalted and dignified (is) God the king/owner/possessor, the truth/just , (there is) no God except Him, Lord (of) the throne , the honoured .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feteaala öyle ki uluşaltı/yüceldi فَتَعَالَى علو
2 llahu Allah اللَّهُ -
3 l-meliku Melik'tir الْمَلِكُ ملك
4 l-hakku Hakk'tır الْحَقُّ حقق
5 la yoktur لَا -
6 ilahe ilâh إِلَٰهَ اله
7 illa dışında إِلَّا -
8 huve O’nun هُوَ -
9 rabbu Rabbidir رَبُّ ربب
10 l-arşi arşın الْعَرْشِ عرش
11 l-kerimi kerîm الْكَرِيمِ كرم

Notlar

Not 1

*Allah'ın.**Asil, seçkin, yüce gönüllü, cömert, eli açık.