Arapça Metin (Harekeli)
2718|23|47|فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2718|23|47|فقالوا انومن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عبدون
Latin Literal
47. Fe kâlû e nu’minu li beşereyni mislinâ ve kavmuhumâ lenâ âbidûn(âbidûne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki dediler*: "İman47 eder miyiz iki beşere432 mislimiz870 bizim ve ikisinin kavmi/toplumu bizlere1176 kulluk46 edenlerdir?"
Ahmed Samira Çevirisi
47 So they said: "Do we believe to two humans equal to us , and their (B)’s nation (are) to us worshipping?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekalu | öyle ki dediler | فَقَالُوا | قول |
| 2 | enu'minu | iman eder miyiz | أَنُؤْمِنُ | امن |
| 3 | libeşerayni | iki beşere | لِبَشَرَيْنِ | بشر |
| 4 | mislina | mislimiz bizim | مِثْلِنَا | مثل |
| 5 | vekavmuhuma | ve kavmi/toplumu ikisinin | وَقَوْمُهُمَا | قوم |
| 6 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 7 | aabidune | kulluk edenlerdir | عَابِدُونَ | عبد |
Notlar
Not 1
*Firavun ve melesi.