Arapça Metin (Harekeli)
2732|23|61|أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَٰبِقُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2732|23|61|اوليك يسرعون في الخيرت وهم لها سبقون
Latin Literal
61. Ulâike yusâriûne fîl hayrâti ve hum lehâ sâbikûn(sâbikûne).
Türkçe Çeviri
İşte bunlar*; serileşirler** hayırlarda ve onlar* ona*** sâbıklardır775.
Ahmed Samira Çevirisi
61 Those, they speed/rush in the goodnesses/generosity, and they are to it racing/surpassing .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | yusariune | serileşirler | يُسَارِعُونَ | سرع |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-hayrati | hayırlarda | الْخَيْرَاتِ | خير |
| 5 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 6 | leha | ona | لَهَا | - |
| 7 | sabikune | sâbıklardır | سَابِقُونَ | سبق |
Notlar
Not 1
*Müminler.**Çabuklaşırlar, hızlanırlar.***Hayırlarda.