Sure 23: Mü'minûn/İmanlılar

Ayet No: 80 | Kur'an Ayet No: 2751 | ٱلْمُؤْمِنُون

Arapça Metin (Harekeli)

2751|23|80|وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2751|23|80|وهو الذي يحي ويميت وله اختلف اليل والنهار افلا تعقلون

Latin Literal

80. Ve huvellezî yuhyî ve yumîtu ve lehuhtilâful leyli ven nehâr(nehâri), e fe lâ ta’kılûn(ta’kılûne).

Türkçe Çeviri

Ve O'dur*; ki hayat verendir ve öldürendir; ve O’nadır** halifeliği*** gecenin ve gündüzün; öyle ki akletmez misiniz562?

Ahmed Samira Çevirisi

80 And He is who revives/makes alive and makes die, and to Him the night’s and the daytime’s difference, so do you not reason/comprehend ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve huve ve O'dur وَهُوَ -
2 llezi ki الَّذِي -
3 yuhyi hayat verendir يُحْيِي حيي
4 ve yumitu ve öldürürendir وَيُمِيتُ موت
5 velehu ve O’nadır وَلَهُ -
6 htilafu halifeliği اخْتِلَافُ خلف
7 l-leyli gecenin اللَّيْلِ ليل
8 ve nnehari ve gündüzün وَالنَّهَارِ نهر
9 efela öyle ki أَفَلَا -
10 tea'kilune akletmez misiniz? تَعْقِلُونَ عقل

Notlar

Not 1

*Allah'tır.**Allah'adır.***Ardışık gelişleri.