Arapça Metin (Harekeli)
2757|23|86|قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
Arapça Metin (Harekesiz)
2757|23|86|قل من رب السموت السبع ورب العرش العظيم
Latin Literal
86. Kul men rabbus semâvâtis seb’ı ve rabbul arşil azîm(azîmi).
Türkçe Çeviri
De ki: "Kimdir Rabbi4 yedi göklerin161 ve Rabbi4 azîm* arşın66?"
Ahmed Samira Çevirisi
86 Say: "Who (is) the seven skies’ Lord, and the great throne’s Lord?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | men | kimdir? | مَنْ | - |
| 3 | rabbu | Rabbi | رَبُّ | ربب |
| 4 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | s-seb'i | yedi | السَّبْعِ | سبع |
| 6 | ve rabbu | ve Rabbi | وَرَبُّ | ربب |
| 7 | l-arşi | arşın | الْعَرْشِ | عرش |
| 8 | l-azimi | azametli, | الْعَظِيمِ | عظم |
Notlar
Not 1
*Azametli, büyük.