Arapça Metin (Harekeli)
2765|23|94|رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2765|23|94|رب فلا تجعلني في القوم الظلمين
Latin Literal
94. Rabbi fe lâ tec’alnî fil kavmiz zâlimîn(zâlimîne).
Türkçe Çeviri
"Rabbim4! Öyle ki yapma beni zalimler257 kavminde/toplumunda*."
Ahmed Samira Çevirisi
94 My Lord, so do not make/put me in (between) the nation the unjust/oppressive.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbi | Rabbim! | رَبِّ | ربب |
| 2 | fela | فَلَا | - | |
| 3 | tec'alni | öyle ki yapma beni | تَجْعَلْنِي | جعل |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | l-kavmi | kavimde/toplumda | الْقَوْمِ | قوم |
| 6 | z-zalimine | zalim | الظَّالِمِينَ | ظلم |
Notlar
Not 1
*İçinde.