Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 21 | Kur'an Ayet No: 2810 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2810|24|21|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2810|24|21|يايها الذين امنوا لا تتبعوا خطوت الشيطن ومن يتبع خطوت الشيطن فانه يامر بالفحشا والمنكر ولولا فضل الله عليكم ورحمته ما زكي منكم من احد ابدا ولكن الله يزكي من يشا والله سميع عليم

Latin Literal

21. Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tettebiû hutuvâtiş şeytân(şeytâni), ve men yettebi’ hutuvâtiş şeytâni fe innehu ye’muru bil fahşâi vel munker(munkeri) ve lev lâ fadlullâhi aleykum ve rahmetuhu mâ zekâ minkum min ehadin ebeden ve lâkinnallâhe yuzekkî men yeşâu, vallâhu semî’un alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

Ey iman47 etmiş kimseler! Tabi olmayın adımlarına şeytânın29; ve kim tabi olur adımlarına şeytânın29 öyle ki doğrusu o* emreder fahşayı81 ve münkeri82; ve şayet olmasaydı fazlı202 Allah'ın üzerinize ve rahmeti271 O’nun**; saflaşır değildi sizden hiç biriniz ebediyen; velakin/fakat Allah saflaştırır dilediği kimseyi; ve Allah bir Semî’dir41; bir Alîm’dir8.

Ahmed Samira Çevirisi

21 You, you those who believed, do not follow the devil’s foot steps, and who follows the devil’s foot steps, so that he truly orders/commands with the enormous/atrocious deeds , and the defiance of God and His orders/obscenity , and where it not for God’s grace/favour/blessing on you and His mercy (there would) not (be) from one from you ever (E) (that) purified/corrected , and but God purifies/corrects whom He wills/wants/intends, and God (is) hearing/listening, knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya eyyuha ey يَا أَيُّهَا -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman etmiş امَنُوا امن
4 la لَا -
5 tettebiu tabi olmayın تَتَّبِعُوا تبع
6 hutuvati adımlarına خُطُوَاتِ خطو
7 ş-şeytani şeytânın الشَّيْطَانِ شطن
8 ve men ve kim وَمَنْ -
9 yettebia' tabi olur يَتَّبِعْ تبع
10 hutuvati adımlarına خُطُوَاتِ خطو
11 ş-şeytani şeytânın الشَّيْطَانِ شطن
12 feinnehu öyle ki doğrusu o فَإِنَّهُ -
13 ye'muru emreder يَأْمُرُ امر
14 bil-fehşa'i fahşayı بِالْفَحْشَاءِ فحش
15 velmunkeri ve münkeri وَالْمُنْكَرِ نكر
16 velevla ve şayet olmasaydı وَلَوْلَا -
17 fedlu fazlı فَضْلُ فضل
18 llahi Allah'ın اللَّهِ -
19 aleykum üzerinize عَلَيْكُمْ -
20 ve rahmetuhu ve rahmeti O’nun وَرَحْمَتُهُ رحم
21 ma değildi مَا -
22 zeka saflaşır زَكَىٰ زكو
23 minkum sizden مِنْكُمْ -
24 min hiç مِنْ -
25 ehadin biriniz أَحَدٍ احد
26 ebeden ebediyen أَبَدًا ابد
27 velakinne velakin/fakat وَلَٰكِنَّ -
28 llahe Allah اللَّهَ -
29 yuzekki saflaştırır يُزَكِّي زكو
30 men kimseyi مَنْ -
31 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
32 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
33 semiun bir Semî’dir سَمِيعٌ سمع
34 alimun bir Alîm’dir عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Şeytân.**Allah'ın.