Arapça Metin (Harekeli)
2812|24|23|إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ٱلْغَٰفِلَٰتِ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ لُعِنُوا۟ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
2812|24|23|ان الذين يرمون المحصنت الغفلت المومنت لعنوا في الدنيا والاخره ولهم عذاب عظيم
Latin Literal
23. İnnellezîne yermûnel muhsanâtil gâfilâtil mu’minâti luınû fid dunyâ vel âhırati ve lehum azâbun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler (ki) suçlarlar gâfil310 müminât493 muhsanâtı492; lanetlendiler280 dünyada ve ahirette; ve onlaradır azîm* bir azap.
Ahmed Samira Çevirisi
23 That truly those who blame and accuse the chaste/married , the neglecting/disregarding (F) , the believing (F), were cursed/humiliated in the present world, and the end (other life) and for them (is) a great torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yermune | suçlarlar | يَرْمُونَ | رمي |
| 4 | l-muhsanati | muhsanâtı | الْمُحْصَنَاتِ | حصن |
| 5 | l-gafilati | gâfil | الْغَافِلَاتِ | غفل |
| 6 | l-mu'minati | müminât | الْمُؤْمِنَاتِ | امن |
| 7 | luinu | lanetlendiler | لُعِنُوا | لعن |
| 8 | fi | فِي | - | |
| 9 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | vel'ahirati | ve ahirette | وَالْاخِرَةِ | اخر |
| 11 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 12 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 13 | azimun | bir azîm | عَظِيمٌ | عظم |
Notlar
Not 1
*Büyük, azametli.