Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 27 | Kur'an Ayet No: 2816 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2816|24|27|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا۟ وَتُسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَهْلِهَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2816|24|27|يايها الذين امنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتي تستانسوا وتسلموا علي اهلها ذلكم خير لكم لعلكم تذكرون

Latin Literal

27. Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tedhulû buyûten gayra buyûtikum hattâ teste’nisû ve tusellimû alâ ehlihâ, zâlikum hayrun lekum leallekum tezekkerûn(tezekkerûne).

Türkçe Çeviri

Ey iman47 etmiş kimseler! Girmeyin evlere olmaksızın evlerinizden; ta ki izin bakınırsınız ve selamlarsınız onun* ahalisi568 üzerine; işte sizlersiniz; bir hayırdır sizlere; belki sizler zikredersiniz78.

Ahmed Samira Çevirisi

27 You, you those who believed, do not enter houses/homes other than your houses/homes, until you perceive (seek permission), and you greet on (to) its family/people , that (is) best for you, maybe/perhaps you mention/remember .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya eyyuha ey يَا أَيُّهَا -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman etmiş امَنُوا امن
4 la لَا -
5 tedhulu girmeyin تَدْخُلُوا دخل
6 buyuten evlere بُيُوتًا بيت
7 gayra olmaksızın غَيْرَ غير
8 buyutikum evlerinizden بُيُوتِكُمْ بيت
9 hatta ta ki حَتَّىٰ -
10 teste'nisu izin bakınırsınız تَسْتَأْنِسُوا انس
11 ve tusellimu ve selamlarsınız وَتُسَلِّمُوا سلم
12 ala üzerine عَلَىٰ -
13 ehliha onun ehli أَهْلِهَا اهل
14 zalikum işte sizlersiniz ذَٰلِكُمْ -
15 hayrun bir hayırdır خَيْرٌ خير
16 lekum sizlere لَكُمْ -
17 leallekum belki sizler لَعَلَّكُمْ -
18 tezekkerune zikredersiniz تَذَكَّرُونَ ذكر

Notlar

Not 1

*Evin.