Arapça Metin (Harekeli)
2831|24|42|وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
Arapça Metin (Harekesiz)
2831|24|42|ولله ملك السموت والارض والي الله المصير
Latin Literal
42. Ve lillâhi mulkus semâvâti vel ard(ardı), ve ilallâhil masîr(masîru).
Türkçe Çeviri
Ve Allah’adır mülkü göklerin162 ve yerin; ve Allah'a doğrudur dönüş yeri.
Ahmed Samira Çevirisi
42 And to God (is) the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s ownership/kingdom , and to God (is) the end/destination.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velillahi | ve Allah’adır | وَلِلَّهِ | - |
| 2 | mulku | mülkü | مُلْكُ | ملك |
| 3 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 4 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 5 | ve ila | ve doğrudur | وَإِلَى | - |
| 6 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 7 | l-mesiru | dönüş yeri | الْمَصِيرُ | صير |