Arapça Metin (Harekeli)
2794|24|5|إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
2794|24|5|الا الذين تابوا من بعد ذلك واصلحوا فان الله غفور رحيم
Latin Literal
5. İllellezîne tâbû min ba’di zâlike ve aslehû, fe innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun).
Türkçe Çeviri
Dışındadır kimseler* (ki) tevbe33 ettiler sonrasında bunun**; ve ıslah316 oldular öyle ki doğrusu Allah bir Gafûr’dur20; bir Rahîm’dir20.
Ahmed Samira Çevirisi
5 Except those who repented from after that, and corrected/repaired , so then God (is) forgiving, merciful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | tabu | tevbe ettiler | تَابُوا | توب |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | bea'di | sonrasında | بَعْدِ | بعد |
| 6 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 7 | ve eslehu | ve ıslah oldular | وَأَصْلَحُوا | صلح |
| 8 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 9 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 10 | gafurun | bir Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 11 | rahimun | bir Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Notlar
Not 1
*24:5 ayetindeki "dışındadır" geçişi önceki dört ayetteki her şeyi sıfırlar. Tevbe eden ve ıslah olanlar önceki ayetlerin hükümlerinden kurtulurlar. Rabbimiz Gafûr ve Rahîm olduğu için bunu yapmıştır. Bu tevbe ve ıslah olma durumuna müminler tanık/şahit olmalıdır.**Bu ayet önceki durumların.