Arapça Metin (Harekeli)
2886|25|33|وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2886|25|33|ولا ياتونك بمثل الا جينك بالحق واحسن تفسيرا
Latin Literal
33. Ve lâ ye’tûneke bi meselin illâ ci’nâke bil hakkı ve ahsene tefsîrâ(tefsîren).
Türkçe Çeviri
Ve gelemezler sana bir misalle870 dışında (ki) geldik sana* hakla/gerçekle; ve daha güzeldir bir tefsîl651 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
33 And they do not come to you with an example except We came to you with the truth and (a) better explanation/interpretation .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | ye'tuneke | gelemezler sana | يَأْتُونَكَ | اتي |
| 3 | bimeselin | bir misalle | بِمَثَلٍ | مثل |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | ci'nake | geldik sana | جِئْنَاكَ | جيا |
| 6 | bil-hakki | hakla/gerçekle | بِالْحَقِّ | حقق |
| 7 | ve ehsene | ve daha güzeldir | وَأَحْسَنَ | حسن |
| 8 | tefsiran | tefsil (olarak) | تَفْسِيرًا | فسر |
Notlar
Not 1
*Nebi ve resûl Muhammed.