Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 62 | Kur'an Ayet No: 2915 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2915|25|62|وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2915|25|62|وهو الذي جعل اليل والنهار خلفه لمن اراد ان يذكر او اراد شكورا

Latin Literal

62. Ve huvellezî cealel leyle ven nehâre hılfeten li men erâde en yezzekkere ev erâde şukûrâ(şukûren).

Türkçe Çeviri

Ve O’dur*; ki yapandır geceyi ve gündüzü bir halife**; kimseye (ki) arzuladı ki zikreder78 ya da arzuladı bir şükür43.

Ahmed Samira Çevirisi

62 And He is who made/put the night and the daytime different/succeeding (one another) to who wanted that he remembers or wanted gratefulness .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve huve ve O’dur وَهُوَ -
2 llezi ki الَّذِي -
3 ceale yapandır جَعَلَ جعل
4 l-leyle geceyi اللَّيْلَ ليل
5 ve nnehara ve gündüzü وَالنَّهَارَ نهر
6 hilfeten bir halife خِلْفَةً خلف
7 limen kimseye لِمَنْ -
8 erade arzuladı أَرَادَ رود
9 en ki أَنْ -
10 yezzekkera zikreder يَذَّكَّرَ ذكر
11 ev ya da أَوْ -
12 erade arzuladı أَرَادَ رود
13 şukuran bir şükür شُكُورًا شكر

Notlar

Not 1

*Allah'tır.**Ardışık gelen. Birbirinin yerine gelen.