Arapça Metin (Harekeli)
2920|25|67|وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2920|25|67|والذين اذا انفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما
Latin Literal
67. Vellezîne izâ enfekû lem yusrifû ve lem yakturû ve kâne beyne zâlike kavâmâ(kavâmen).
Türkçe Çeviri
Ve kimselerdir (ki) infak6 ettikleri zaman asla israf463 etmezler ve asla kısmazlar*; ve oldular arasında bunun bir kıvam** (-da).
Ahmed Samira Çevirisi
67 And those who if they spent, they did not waste/extravagate and they did not tighten/restrict and economize, and was (were) between that just .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimselerdir | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | iza | zaman | إِذَا | - |
| 3 | enfeku | infak ettikleri | أَنْفَقُوا | نفق |
| 4 | lem | asla | لَمْ | - |
| 5 | yusrifu | israf etmezler | يُسْرِفُوا | سرف |
| 6 | velem | ve asla | وَلَمْ | - |
| 7 | yekturu | kısmazlar | يَقْتُرُوا | قتر |
| 8 | vekane | ve oldular | وَكَانَ | كون |
| 9 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 10 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 11 | kavamen | bir kıvam (-da) | قَوَامًا | قوم |
Notlar
Not 1
*Dengede, tam kıvamında. Hamurun tam kıvamında olması gibi. Ne çok sert ne çok yumuşak.**Daraltmazlar, sıkmazlar, eli sıkı olmazlar.