Arapça Metin (Harekeli)
2923|25|70|إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَٰتٍ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2923|25|70|الا من تاب وامن وعمل عملا صلحا فاوليك يبدل الله سياتهم حسنت وكان الله غفورا رحيما
Latin Literal
70. İllâ men tâbe ve âmene ve amile amelen sâlihan fe ulâike yubeddilullâhu seyyiâtihim hasenât(hasenâtin), ve kânallâhu gafûren rahîmâ(rahîmen).
Türkçe Çeviri
Dışındadır* kimse (ki) tevbe33 etti ve iman47 etti; ve yaptı sâlih777 bir amel1072; öyle ki işte bunlar; değiştirir Allah kötülüklerini onların bir güzelliklere; ve oldu Allah bir Gafûr20; bir Rahîm2.
Ahmed Samira Çevirisi
70 Except who repented and believed and made/did correct/righteous deeds, so those God exchanges/substitutes their sins/crimes (by) goodnesses, and God was/is forgiving, merciful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | men | kimse | مَنْ | - |
| 3 | tabe | tevbe etti | تَابَ | توب |
| 4 | ve amene | ve iman etti | وَامَنَ | امن |
| 5 | ve amile | ve yaptı | وَعَمِلَ | عمل |
| 6 | amelen | bir amel | عَمَلًا | عمل |
| 7 | salihen | bir salih | صَالِحًا | صلح |
| 8 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 9 | yubeddilu | değiştirir | يُبَدِّلُ | بدل |
| 10 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 11 | seyyiatihim | kötülüklerini onların | سَيِّئَاتِهِمْ | سوا |
| 12 | hasenatin | bir güzelliklere | حَسَنَاتٍ | حسن |
| 13 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | gafuran | bir Gafûr | غَفُورًا | غفر |
| 16 | rahimen | bir Rahîm | رَحِيمًا | رحم |
Notlar
Not 1
*Anlarız ki 25:68 ayetinde sayılan büyük günahları işleyenlere 25:70 ayetinde bu azaptan kurtulma reçetesi verilmiştir. Dikkat edilmesi gereken en büyük günah olan şirk günahı bile bağışlanabilmektedir. Ancak şirk günahı ile ölene ahirette bir bağışlama olmayacaktır.