Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 8 | Kur'an Ayet No: 2861 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2861|25|8|أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2861|25|8|او يلقي اليه كنز او تكون له جنه ياكل منها وقال الظلمون ان تتبعون الا رجلا مسحورا

Latin Literal

8. Ev yulkâ ileyhi kenzun ev tekûnu lehu cennetunye’kulu minhâ, ve kâlez zâlimûne in tettebiûne illâ raculen meshûrâ(meshûran).

Türkçe Çeviri

"Ya da atılır onun* üzerine bir hazine** ya da olur ona*** bir cennet (ki) yer ondan****"; ve dedi zalimler257: "Değilsiniz tabi olur sihre283 kaptırılmış bir adam dışında"

Ahmed Samira Çevirisi

8 Or a treasure be thrown to him, or a treed garden/paradise be for him, he eats from it. And the unjust/oppressive said: "That you follow except a bewitched/enchanted man."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ev ya da أَوْ -
2 yulka atılır يُلْقَىٰ لقي
3 ileyhi üzerine إِلَيْهِ -
4 kenzun bir hazine كَنْزٌ كنز
5 ev ya da أَوْ -
6 tekunu olur تَكُونُ كون
7 lehu ona لَهُ -
8 cennetun bir cennet جَنَّةٌ جنن
9 ye'kulu yer يَأْكُلُ اكل
10 minha ondan مِنْهَا -
11 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
12 z-zalimune zalimler الظَّالِمُونَ ظلم
13 in değilsiniz إِنْ -
14 tettebiune tabi olur تَتَّبِعُونَ تبع
15 illa dışında إِلَّا -
16 raculen bir adam رَجُلًا رجل
17 meshuran sihre kaptırılmış مَسْحُورًا سحر

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed.**Kenz. Anlarız ki kenz ihtiyaçtan fazla biriktirilen şey değildir. Hazine düzeyinde, toplumu şok edecek şekilde hazineleşen şeyler için kullanılır. Gariban bir bayan vatandaş birkaç hediyelik altın biriktirip alnına süs olsun diye koyduysa bu kenz olmaz. Tevbe 34-35 ayetlerine muhatap olmaz.***Nebi ve resûl Muhammed.****Cennetten.