Arapça Metin (Harekeli)
3005|26|75|قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3005|26|75|قال افريتم ما كنتم تعبدون
Latin Literal
75. Kâle e fe raeytum mâ kuntum ta’budûn(ta’budûne).
Türkçe Çeviri
Dedi*: "Gördünüz mü kulluk46 ediyor olduğunuzu?"
Ahmed Samira Çevirisi
75 He said: "Did you see/understand what you were worshipping?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | eferaeytum | gördünüz mü | أَفَرَأَيْتُمْ | راي |
| 3 | ma | مَا | - | |
| 4 | kuntum | olduğunuzu | كُنْتُمْ | كون |
| 5 | tea'budune | kulluk ediyor | تَعْبُدُونَ | عبد |
Notlar
Not 1
*İbrahim.