Arapça Metin (Harekeli)
3012|26|82|وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
Arapça Metin (Harekesiz)
3012|26|82|والذي اطمع ان يغفر لي خطيتي يوم الدين
Latin Literal
82. Vellezî atmeu en yagfira lî hatîetî yevmed dîn(dîni).
Türkçe Çeviri
"Ve O ki tamah* ettiğimdir ki mağfiret319 eder bana hatamı din günü109."
Ahmed Samira Çevirisi
82 And who I wish/hope/covet that He forgives for me my sin/wrong (on) the Judgment’s Day/Resurrection260Day .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezi | ve O ki | وَالَّذِي | - |
| 2 | etmeu | tamah ettiğimdir | أَطْمَعُ | طمع |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | yegfira | mağfiret eder | يَغْفِرَ | غفر |
| 5 | li | bana | لِي | - |
| 6 | hatieti | hatamı | خَطِيئَتِي | خطا |
| 7 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 8 | d-dini | din | الدِّينِ | دين |
Notlar
Not 1
*Aç gözlülükle, asla doymak bilmeden.