Sure 30: Rûm/Romalılar

Ayet No: 23 | Kur'an Ayet No: 3430 | ٱلرُّوم

Arapça Metin (Harekeli)

3430|30|23|وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3430|30|23|ومن ايته منامكم باليل والنهار وابتغاوكم من فضله ان في ذلك لايت لقوم يسمعون

Latin Literal

23. Ve min âyâtihî menâmukum bil leyli ven nehâri vebtigâukum min fadlih(fadlihi), inne fî zâlike le âyâtin li kavmin yesmeûn(yesmeûne).

Türkçe Çeviri

Ve ayetlerindendir237 O’nun* uyumanız geceyle; ve gündüz ve bakınmanız** fazlından202 O’nun*; doğrusu bundadır mutlak ayetler237 işitir bir kavme/topluma.

Ahmed Samira Çevirisi

23 And from His evidences/signs (is) your sleep/dream at the night, and the daytime, and your wishing/desiring from His grace/favour/blessing, that (E) in that (are) evidences/signs (E) to a nation hearing/listening.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve min ve وَمِنْ -
2 ayatihi ayetlerindendir O’nun ايَاتِهِ ايي
3 menamukum uyumanız مَنَامُكُمْ نوم
4 bil-leyli geceyle بِاللَّيْلِ ليل
5 ve nnehari ve gündüz وَالنَّهَارِ نهر
6 vebtiga'ukum ve bakınmanız وَابْتِغَاؤُكُمْ بغي
7 min مِنْ -
8 fedlihi fazlından O’nun فَضْلِهِ فضل
9 inne doğrusu إِنَّ -
10 fi فِي -
11 zalike bundadır ذَٰلِكَ -
12 layatin mutlak ayetler لَايَاتٍ ايي
13 likavmin bir kavme/topluma لِقَوْمٍ قوم
14 yesmeune işitirler يَسْمَعُونَ سمع

Notlar

Not 1

*Allah'ın.**Aranmanız.