Arapça Metin (Harekeli)
3435|30|28|ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3435|30|28|ضرب لكم مثلا من انفسكم هل لكم من ما ملكت ايمنكم من شركا في ما رزقنكم فانتم فيه سوا تخافونهم كخيفتكم انفسكم كذلك نفصل الايت لقوم يعقلون
Latin Literal
28. : Darabe lekum meselen min enfusikum, hel lekum min mâ meleket eymânukum min şurekâe fî mâ rezaknâkum fe entum fîhi sevâun tehâfûnehum ke hîfetikum enfusekum, kezâlike nufassılul âyâti li kavmin ya’kılûn(ya’kılûne).
Türkçe Çeviri
Darp* etti sizlere bir misali870 kendi nefislerinizden201; sizlere midir malik olduğundan sağ ellerinizin77 hiç bir ortak rızıklandırdığımızda; öyle ki sizler onda (olursunuz) aynı seviye/eşit? Korku duyarsınız onlara korkunuz gibi kendi nefislerinize870; işte böyledir; tefsîl651 ederiz ayetleri454 aklerder562 bir kavme/topluma.
Ahmed Samira Çevirisi
28 He gave for you an example/proverb from your selves, are (there) for you from what your right (hands) owned/possessed from partners in what We provided for you (are your servants etc. equal partners in your wealth)? So you are (all) in it equal/alike? You fear them as you are fearing yourselves, (if you do not accept this for yourselves how could you make equal partners to God)? Like that We detail/explain the verses/evidences/signs to a nation reasoning/comprehending .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | derabe | darp etti | ضَرَبَ | ضرب |
| 2 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 3 | meselen | bir misali | مَثَلًا | مثل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | enfusikum | kendi nefislerinizden | أَنْفُسِكُمْ | نفس |
| 6 | hel | هَلْ | - | |
| 7 | lekum | sizlere midir | لَكُمْ | - |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | ma | مَا | - | |
| 10 | meleket | malik olduğundan | مَلَكَتْ | ملك |
| 11 | eymanukum | sağ ellerinizin | أَيْمَانُكُمْ | يمن |
| 12 | min | hiç bir | مِنْ | - |
| 13 | şuraka'e | ortak | شُرَكَاءَ | شرك |
| 14 | fi | فِي | - | |
| 15 | ma | مَا | - | |
| 16 | razeknakum | rızıklandırdığımızda | رَزَقْنَاكُمْ | رزق |
| 17 | feentum | öyle ki sizler | فَأَنْتُمْ | - |
| 18 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 19 | seva'un | aynı seviye/eşit | سَوَاءٌ | سوي |
| 20 | tehafunehum | korku duyarsınız onlara | تَخَافُونَهُمْ | خوف |
| 21 | kehifetikum | korkunuz gibi | كَخِيفَتِكُمْ | خوف |
| 22 | enfusekum | kendi nefislerinize | أَنْفُسَكُمْ | نفس |
| 23 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 24 | nufessilu | tefsil ederiz | نُفَصِّلُ | فصل |
| 25 | l-ayati | ayetleri | الْايَاتِ | ايي |
| 26 | likavmin | bir kavme/topluma | لِقَوْمٍ | قوم |
| 27 | yea'kilune | aklerderler | يَعْقِلُونَ | عقل |
Notlar
Not 1
*Vurdu, ortaya koydu.