Arapça Metin (Harekeli)
3546|33|15|وَلَقَدْ كَانُوا۟ عَٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَٰرَ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3546|33|15|ولقد كانوا عهدوا الله من قبل لا يولون الادبر وكان عهد الله مسولا
Latin Literal
15. Ve lekad kânû âhedûllâhe min kablu lâ yuvellûnel edbâr(edbâre), ve kâne ahdullâhi mes’ûlâ(mes’ûlen).
Türkçe Çeviri
Ant olsun olmuşlardı ahitleşmiş* Allah'a öncesinde; dönmezler arkalarını (diye); ve olmuşlardı ahde** (karşı) Allah'a bir mesul***.
Ahmed Samira Çevirisi
15 And they were had been (E) they promised God from before (they had before promised God that) they do not turn away (on) the backs/ends, and God’s promise was questioned.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | kanu | olmuşlardı | كَانُوا | كون |
| 3 | aahedu | ahitleşmiş | عَاهَدُوا | عهد |
| 4 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | kablu | öncesinde | قَبْلُ | قبل |
| 7 | la | لَا | - | |
| 8 | yuvellune | dönmezler | يُوَلُّونَ | ولي |
| 9 | l-edbara | arkalarını | الْأَدْبَارَ | دبر |
| 10 | ve kane | ve olmuşlardı | وَكَانَ | كون |
| 11 | ahdu | ahda | عَهْدُ | عهد |
| 12 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 13 | mes'ulen | bir mesul | مَسْئُولًا | سال |
Notlar
Not 1
*Antlaşmış.**Antlaşmaya.***Sorumlu.