Arapça Metin (Harekeli)
4043|38|75|قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4043|38|75|قال يابليس ما منعك ان تسجد لما خلقت بيدي استكبرت ام كنت من العالين
Latin Literal
75. Kâle yâ iblîsu mâ meneake en tescude limâ halaktu bi yedeyy(yedeyye), estekberte em kunte minel âlîn(âlîne).
Türkçe Çeviri
Dedi (Allah): "Ey iblîs190! Nedir men eden seni secde70 etmekten iki elimle yarattığıma; büyüklendin mi yoksa oldun (mu) yücelerden?"
Ahmed Samira Çevirisi
75 He said: "You Satan , what prevented/prohibited you that you prostrate to what I created with My hands, did you become arrogant, or you were from the high and mighty?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi (Allah) | قَالَ | قول |
| 2 | ya ibliysu | ey iblis | يَا إِبْلِيسُ | - |
| 3 | ma | nedir? | مَا | - |
| 4 | meneake | men eden seni | مَنَعَكَ | منع |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | tescude | secde edersin | تَسْجُدَ | سجد |
| 7 | lima | لِمَا | - | |
| 8 | halektu | yarattığıma | خَلَقْتُ | خلق |
| 9 | biyedeyye | iki elimle | بِيَدَيَّ | يدي |
| 10 | estekberte | büyüklendin mi | أَسْتَكْبَرْتَ | كبر |
| 11 | em | yoksa | أَمْ | - |
| 12 | kunte | oldun | كُنْتَ | كون |
| 13 | mine | مِنَ | - | |
| 14 | l-aaline | yücelerden | الْعَالِينَ | علو |