Arapça Metin (Harekeli)
344|3|51|إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
344|3|51|ان الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صرط مستقيم
Latin Literal
51. İnnallâhe rabbî ve rabbikum fa’budûh(fa’budûhu), hâzâ sırâtun mustakîm(mustakîmun).
Türkçe Çeviri
"Doğrusu Allah Rabbimdir4; ve Rabbinizdir4; öyle ki kulluk46 edin ona; budur dosdoğru yol."
Ahmed Samira Çevirisi
51 That God (is) my Lord and your Lord, so worship Him, this (is a) straight/direct road/way.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 3 | rabbi | Rabbimdir | رَبِّي | ربب |
| 4 | ve rabbukum | ve Rabbinizdir | وَرَبُّكُمْ | ربب |
| 5 | fea'buduhu | öyle ki kulluk edin ona | فَاعْبُدُوهُ | عبد |
| 6 | haza | budur | هَٰذَا | - |
| 7 | siratun | yol | صِرَاطٌ | صرط |
| 8 | mustekimun | dosdoğru | مُسْتَقِيمٌ | قوم |