Arapça Metin (Harekeli)
4368|43|45|وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4368|43|45|وسل من ارسلنا من قبلك من رسلنا اجعلنا من دون الرحمن الهه يعبدون
Latin Literal
45. Ves’el men erselnâ min kablike min rusulinâ e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu’bedûn(yu’bedûne).
Türkçe Çeviri
Ve sual et* kimseye (ki) gönderdik senden önce resûllerimizden; yaptık mı astından Rahmân’ın ilâhlar (ki) kulluk46 edilirler?
Ahmed Samira Çevirisi
45 And ask/question whom We sent from before you from Our messengers, did We make/create from other than the merciful gods (that) they are being worshipped?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vesel | ve sual et | وَاسْأَلْ | سال |
| 2 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 3 | erselna | gönderdik | أَرْسَلْنَا | رسل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kablike | senden önce | قَبْلِكَ | قبل |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | rusulina | resullerimizden | رُسُلِنَا | رسل |
| 8 | ecealna | yaptık mı | أَجَعَلْنَا | جعل |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 11 | r-rahmani | Rahman’ın | الرَّحْمَٰنِ | رحم |
| 12 | aliheten | ilahlar | الِهَةً | اله |
| 13 | yua'bedune | kulluk edilirler | يُعْبَدُونَ | عبد |
Notlar
Not 1
*Sor.