Arapça Metin (Harekeli)
4383|43|60|وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
4383|43|60|ولو نشا لجعلنا منكم مليكه في الارض يخلفون
Latin Literal
60. Ve lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fîl ardı yahlufûn(yahlufûne).
Türkçe Çeviri
Ve şayet dilersek mutlak yapardık sizlerden melekler yerde (ki) halife65 olurlar (sizlere).
Ahmed Samira Çevirisi
60 And if We will/want, We would have made from you angels in the earth/Planet Earth they succeed/follow.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | velev/şayet | وَلَوْ | - |
| 2 | neşa'u | dilersek | نَشَاءُ | شيا |
| 3 | lecealna | mutlak yapardık | لَجَعَلْنَا | جعل |
| 4 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 5 | melaiketen | melekler | مَلَائِكَةً | ملك |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | yehlufune | halife olurlar | يَخْلُفُونَ | خلف |