Arapça Metin (Harekeli)
5462|72|17|لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5462|72|17|لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا
Latin Literal
17. Li neftinehum fîh(fîhi), ve men yu’rıd an zikri rabbihî yeslukhu azâben saadâ(saaden).
Türkçe Çeviri
Fitnelendirmemiz için orada; ve kim yüz çevirirse Rabbinin4 zikrinden78; bir delikten geçirir gibi sokar (Rabbi) onu yükselen/dikleşen/tırmanan* bir azaba.
Ahmed Samira Çevirisi
17 ’To test them in it, and who opposes/turns away from his Lord’s reminder , He enters/passes him a severe torture.’
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lineftinehum | fitnelendirmemiz için | لِنَفْتِنَهُمْ | فتن |
| 2 | fihi | orada | فِيهِ | - |
| 3 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 4 | yua'rid | yüz çevirirse | يُعْرِضْ | عرض |
| 5 | an | عَنْ | - | |
| 6 | zikri | Zikrinden | ذِكْرِ | ذكر |
| 7 | rabbihi | Rabbinin | رَبِّهِ | ربب |
| 8 | yeslukhu | iğne deliğinden/delikten geçirir gibi sokar onu | يَسْلُكْهُ | سلك |
| 9 | azaben | bir azaba | عَذَابًا | عذب |
| 10 | saaden | yükselen/dikleşen/tırmanan | صَعَدًا | صعد |
Notlar
Not 1
*Şiddeti giderek yükselen, tırmanan bir azap.