Arapça Metin (Harekeli)
1245|9|10|لَا يَرْقُبُونَ فِى مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُعْتَدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1245|9|10|لا يرقبون في مومن الا ولا ذمه واوليك هم المعتدون
Latin Literal
10. Lâ yerkubûne fî mu’minin illen ve lâ zimmeh(zimmeten), ve ulâike humul mu’tedûn(mu’tedûne).
Türkçe Çeviri
Gözetmezler müminlerdekine27 karşı bir illî*; ne de bir zimmet**; ve işte bunlar; onlardır azgınlar***.
Ahmed Samira Çevirisi
10 They do not observe/guard (respect) in a believer a relationship/contract and nor promise/contract/ guarantee, and those are the transgressors .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yerkubune | gözetmezler | يَرْقُبُونَ | رقب |
| 3 | fi | karşı | فِي | - |
| 4 | mu'minin | müminlerde | مُؤْمِنٍ | امن |
| 5 | illen | bir illî | إِلًّا | الل |
| 6 | ve la | ne de | وَلَا | - |
| 7 | zimmeten | bir zimmet | ذِمَّةً | ذمم |
| 8 | ve ulaike | ve bunlar | وَأُولَٰئِكَ | - |
| 9 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 10 | l-mua'tedune | azgınlar | الْمُعْتَدُونَ | عدو |
Notlar
Not 1
*İllîyet, bağlantı, ilişki.**Garanti bir koruma, kollayama, güven verme. ***Evrensel kuralları çiğneyip aşanlar, taşanlar.