Sure 9: Tevbe/Vazgeçme-Dönme

Ayet No: 24 | Kur'an Ayet No: 1259 | ٱلتَّوْبَة

Arapça Metin (Harekeli)

1259|9|24|قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرْضَوْنَهَآ أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1259|9|24|قل ان كان اباوكم وابناوكم واخونكم وازوجكم وعشيرتكم وامول اقترفتموها وتجره تخشون كسادها ومسكن ترضونها احب اليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا حتي ياتي الله بامره والله لا يهدي القوم الفسقين

Latin Literal

24. Kul in kâne âbâukum ve ebnâukum ve ıhvânukum ve ezvâcukum ve aşîretukum ve emvâlunıktereftumûhâ ve ticâretun tahşevne kesâdehâ ve mesâkinu terdavnehâ ehabbe ileykum minallâhi ve resûlihî ve cihâdin fî sebîlihî fe terabbesû hattâ ye’ tiyallâhu bi emrih(emrihî), vallâhu lâ yehdîl kavmel fasikîn(fasikîne).

Türkçe Çeviri

De ki: "Eğer olduysa babalarınız/atalarınız; ve oğullarınız; ve kardeşleriniz; ve eşleriniz; ve aşiretiniz; ve mallar (ki) işleyip kazandınız onu; ve bir ticaret (ki) korkarsınız kesata* ona; ve meskenler (ki) arzularsınız onu; daha sevgili sizlere Allah’tan ve resûlünden700; ve cihat356 etmekten O'nun** yolunda336; öyle ki gözetleyin; ta ki gelir Allah emriyle; ve Allah doğru yola kılavuzlamaz fâsıklar38 kavmini/toplumunu."

Ahmed Samira Çevirisi

24 Say: "If your fathers, and your sons, and your brothers, and your spouses and your father’s near relations/tribe, and properties/wealths you committed/perpetrated it, and commercial trade you fear its slump/depression , and residence you accept/approve it, (are) more lovable/likable to you than God and His messenger and struggling/defending for the faith in His way/path , so wait/remain until God comes with His123order/command, and God does not guide the nation the debauchers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 in eğer إِنْ -
3 kane olduysa كَانَ كون
4 aba'ukum babalarınız/atalarınız ابَاؤُكُمْ ابو
5 ve ebna'ukum ve oğullarınız وَأَبْنَاؤُكُمْ بني
6 ve ihvanukum ve kardeşleriniz وَإِخْوَانُكُمْ اخو
7 ve ezvacukum ve eşleriniz وَأَزْوَاجُكُمْ زوج
8 ve aşiratukum ve aşiretiniz وَعَشِيرَتُكُمْ عشر
9 ve emvalun ve mallar وَأَمْوَالٌ مول
10 kteraftumuha işleyip kazandınız onu اقْتَرَفْتُمُوهَا قرف
11 ve ticaratun ve bir ticaret (ki) وَتِجَارَةٌ تجر
12 tehşevne korkarsınız تَخْشَوْنَ خشي
13 kesadeha kesata ona كَسَادَهَا كسد
14 ve mesakinu ve meskenler (ki) وَمَسَاكِنُ سكن
15 terdevneha arzularsınız onu تَرْضَوْنَهَا رضو
16 ehabbe daha sevgili أَحَبَّ حبب
17 ileykum sizlere إِلَيْكُمْ -
18 mine مِنَ -
19 llahi Allah’tan اللَّهِ -
20 ve rasulihi ve resûlünden وَرَسُولِهِ رسل
21 ve cihadin ve cihat etmekten وَجِهَادٍ جهد
22 fi فِي -
23 sebilihi O'nun yolunda سَبِيلِهِ سبل
24 feterabbesu öyle ki gözetleyin فَتَرَبَّصُوا ربص
25 hatta ta ki حَتَّىٰ -
26 ye'tiye gelir يَأْتِيَ اتي
27 llahu Allah’ın اللَّهُ -
28 biemrihi emriyle بِأَمْرِهِ امر
29 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
30 la لَا -
31 yehdi doğru yola kılavuzlamaz يَهْدِي هدي
32 l-kavme kavmini/toplumunu الْقَوْمَ قوم
33 l-fasikine fasıklar الْفَاسِقِينَ فسق

Notlar

Not 1

*Durgunluk, hareketsizlik.**Allah'ın.