﻿{
  "id": "4087",
  "kuran_ayet_no": "2885",
  "sure_no": "25",
  "ayet_no": "32",
  "ayet_arapca": null,
  "ayet_ie": "Ve dedi kâfirlik<sup>25</sup> etmiş kimseler: \"Şayet değil mi indirilmeliydi üzerine onun<sup>*</sup> Kur'ân<sup>850</sup> bir topluca bir tek (sefer); işte böyledir; mutlak sabitleriz onunla<sup>**</sup> senin fuâdını<sup>915</sup>; ve tertîlledik<sup>1222</sup> onu<sup>***</sup> bir tertîl<sup>1222</sup> (olarak).",
  "ayet_ahmed_samira": "32 And those who disbelieved said: \"If only the Koran was descended on (to) him once in entirety .\" Like that to strengthen with it your heart and We compiled (it) well/read or recited slowly, distinctly and clearly , good composition/slow, distinct and clear reading or recitation .",
  "ayet_not": null,
  "date_ceviri": null,
  "date_revizyon": null,
  "versiyon": null,
  "not_1": "<sup>*</sup>Nebi ve resûl Muhammed'in.<sup>**</sup>Kur'ân'la.<sup>***</sup>Kur'ân'ı.",
  "not_2": null,
  "not_3": null,
  "arapca_metin": "2885|25|32|وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَٰحِدَةً كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًا",
  "latin_literal": "32. Ve kâlellezîne keferû lev lâ nuzzile aleyhil kur’ânu, cumleten vâhideh(vâhideten), kezâlike li nusebbite bihî fuâdeke ve rettelnâhu tertîlâ(tertîlen).",
  "arapca_harekesiz": "2885|25|32|وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القران جمله وحده كذلك لنثبت به فوادك ورتلنه ترتيلا",
  "ayet_latin_tablo": [
    {
      "no": "1",
      "kelime": "ve kale",
      "anlam": "ve dedi",
      "arapca": "وَقَالَ",
      "kok": "قول"
    },
    {
      "no": "2",
      "kelime": "ellezine",
      "anlam": "kimseler",
      "arapca": "الَّذِينَ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "3",
      "kelime": "keferu",
      "anlam": "kâfilik etmiş",
      "arapca": "كَفَرُوا",
      "kok": "كفر"
    },
    {
      "no": "4",
      "kelime": "levla",
      "anlam": "şayet değil mi",
      "arapca": "لَوْلَا",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "5",
      "kelime": "nuzzile",
      "anlam": "indirilmeliydi",
      "arapca": "نُزِّلَ",
      "kok": "نزل"
    },
    {
      "no": "6",
      "kelime": "aleyhi",
      "anlam": "üzerine onun",
      "arapca": "عَلَيْهِ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "7",
      "kelime": "l-kuranu",
      "anlam": "Kur'an",
      "arapca": "الْقُرْانُ",
      "kok": "قرا"
    },
    {
      "no": "8",
      "kelime": "cumleten",
      "anlam": "bir topluca",
      "arapca": "جُمْلَةً",
      "kok": "جمل"
    },
    {
      "no": "9",
      "kelime": "vahideten",
      "anlam": "bir tek (sefer)",
      "arapca": "وَاحِدَةً",
      "kok": "وحد"
    },
    {
      "no": "10",
      "kelime": "kezalike",
      "anlam": "işte böyledir",
      "arapca": "كَذَٰلِكَ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "11",
      "kelime": "linusebbite",
      "anlam": "mutlak sabitleriz",
      "arapca": "لِنُثَبِّتَ",
      "kok": "ثبت"
    },
    {
      "no": "12",
      "kelime": "bihi",
      "anlam": "onunla",
      "arapca": "بِهِ",
      "kok": "-"
    },
    {
      "no": "13",
      "kelime": "fu'adeke",
      "anlam": "senin fuadını",
      "arapca": "فُؤَادَكَ",
      "kok": "فاد"
    },
    {
      "no": "14",
      "kelime": "ve rattelnahu",
      "anlam": "ve tertiledik onu",
      "arapca": "وَرَتَّلْنَاهُ",
      "kok": "رتل"
    },
    {
      "no": "15",
      "kelime": "tertilen",
      "anlam": "bir tertil",
      "arapca": "تَرْتِيلًا",
      "kok": "رتل"
    }
  ],
  "kavramlar": [
    "25",
    "850",
    "915",
    "1222"
  ]
}