Arapça Metin (Harekeli)
578|4|85|مَّن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُۥ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتًا
Arapça Metin (Harekesiz)
578|4|85|من يشفع شفعه حسنه يكن له نصيب منها ومن يشفع شفعه سييه يكن له كفل منها وكان الله علي كل شي مقيتا
Latin Literal
85. Men yeşfa’ şefâaten haseneten yekun lehû nasîbun minhâ, ve men yeşfa’ şefâaten seyyieten yekun lehu kiflun minhâ. Ve kânallâhu alâ kulli şey’in mukîtâ(mukîten).
Türkçe Çeviri
Kim şefâat* eder iyi/güzel bir şefâate*; olur ona bir nasip ondan; ve kim şefâat* eder kötü bir şefâate*; olur ona bir kefillik** ondan; ve oldu Allah her bir şey üzerine bir Mukît519.
Ahmed Samira Çevirisi
85 Who mediates a good mediation, for him is a share from it, and who mediates a bad/evil mediation, for him is a share from it, and God was/is on every thing providing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
men |
kim |
مَنْ |
- |
| 2 |
yeşfea' |
şefaat eder |
يَشْفَعْ |
شفع |
| 3 |
şefaaten |
bir şefaate |
شَفَاعَةً |
شفع |
| 4 |
haseneten |
bir iyi/güzel |
حَسَنَةً |
حسن |
| 5 |
yekun |
olur |
يَكُنْ |
كون |
| 6 |
lehu |
ona |
لَهُ |
- |
| 7 |
nesibun |
bir nasip |
نَصِيبٌ |
نصب |
| 8 |
minha |
ondan |
مِنْهَا |
- |
| 9 |
ve men |
ve kim |
وَمَنْ |
- |
| 10 |
yeşfea' |
şefaat eder |
يَشْفَعْ |
شفع |
| 11 |
şefaaten |
bir şefaat |
شَفَاعَةً |
شفع |
| 12 |
seyyieten |
bir kötü |
سَيِّئَةً |
سوا |
| 13 |
yekun |
olur |
يَكُنْ |
كون |
| 14 |
lehu |
ona |
لَهُ |
- |
| 15 |
kiflun |
bir kefillik |
كِفْلٌ |
كفل |
| 16 |
minha |
ondan |
مِنْهَا |
- |
| 17 |
ve kane |
ve oldu |
وَكَانَ |
كون |
| 18 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 19 |
ala |
üzerine |
عَلَىٰ |
- |
| 20 |
kulli |
her bir |
كُلِّ |
كلل |
| 21 |
şey'in |
şey |
شَيْءٍ |
شيا |
| 22 |
mukiten |
bir Mukît |
مُقِيتًا |
قوت |
Notlar
Not 1
*Araya girip müdahale etmek, aracı olmak.**Sorumluluk, mükellefiyet.