Arapça Metin (Harekeli)
711|5|42|سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
711|5|42|سمعون للكذب اكلون للسحت فان جاوك فاحكم بينهم او اعرض عنهم وان تعرض عنهم فلن يضروك شيا وان حكمت فاحكم بينهم بالقسط ان الله يحب المقسطين
Latin Literal
42. Semmâûne lil kezibi ekkâlûne lis suht(suhti) fe in câuke fahkum beynehum ev a’rıd anhum, ve in tu’rıd anhum fe len yedurrûke şey’â(şey’en) ve in hakemte fahkum beynehum bil kıst(kıstı) innallâhe yuhıbbul muksıtîn(muksıtîne).
Türkçe Çeviri
Kulak verenlerdir yalana; yiyenlerdir suht542; öyle ki eğer gelirlerse sana; öyle ki hükmet aralarında ya da yüz çevir onlardan; ve eğer yüz çevirirsen onlardan öyle ki asla zarar veremezler sana bir şey; ve eğer hakemlik edersen öyle ki hükmet aralarında eşitlikle; doğrusu Allah sever eşitliği gözetenleri.
Ahmed Samira Çevirisi
42 (They are) often listening/hearing to the lie/falsehood, gluttons/eating exaggeratedly to the forbidden/possession through cheatery , so if they came to you, so judge/rule between them or turn away from them, and if you turn away from them, so they will never/not harm you (in) a thing, and if you judged/ruled, so judge/rule between them with the just/equitable, that God loves/likes the just/equitable.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
semmaune |
kulak verenlerdir |
سَمَّاعُونَ |
سمع |
| 2 |
lilkezibi |
yalana |
لِلْكَذِبِ |
كذب |
| 3 |
ekkalune |
yiyenlerdir |
أَكَّالُونَ |
اكل |
| 4 |
lissuhti |
suht/haksız kazanç |
لِلسُّحْتِ |
سحت |
| 5 |
fein |
öyle ki eğer |
فَإِنْ |
- |
| 6 |
ca'uke |
gelirlerse sana |
جَاءُوكَ |
جيا |
| 7 |
fehkum |
öyle ki hükmet |
فَاحْكُمْ |
حكم |
| 8 |
beynehum |
aralarında |
بَيْنَهُمْ |
بين |
| 9 |
ev |
ya da |
أَوْ |
- |
| 10 |
ea'rid |
yüz çevir |
أَعْرِضْ |
عرض |
| 11 |
anhum |
onlardan |
عَنْهُمْ |
- |
| 12 |
ve in |
ve eğer |
وَإِنْ |
- |
| 13 |
tua'rid |
yüz çevirirsen |
تُعْرِضْ |
عرض |
| 14 |
anhum |
onlardan |
عَنْهُمْ |
- |
| 15 |
felen |
öyle ki asla |
فَلَنْ |
- |
| 16 |
yedurruke |
zarar veremezler sana |
يَضُرُّوكَ |
ضرر |
| 17 |
şey'en |
bir şey |
شَيْئًا |
شيا |
| 18 |
ve in |
ve eğer |
وَإِنْ |
- |
| 19 |
hakemte |
hakemlik edersen |
حَكَمْتَ |
حكم |
| 20 |
fehkum |
öyle ki hükmet |
فَاحْكُمْ |
حكم |
| 21 |
beynehum |
aralarında |
بَيْنَهُمْ |
بين |
| 22 |
bil-kisti |
eşitlikle |
بِالْقِسْطِ |
قسط |
| 23 |
inne |
doğrusu |
إِنَّ |
- |
| 24 |
llahe |
Allah |
اللَّهَ |
- |
| 25 |
yuhibbu |
sever |
يُحِبُّ |
حبب |
| 26 |
l-muksitine |
eşitliği gözetenleri |
الْمُقْسِطِينَ |
قسط |