Arapça Metin (Harekeli)
972|7|18|قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
972|7|18|قال اخرج منها مذوما مدحورا لمن تبعك منهم لاملان جهنم منكم اجمعين
Latin Literal
18. Kâlehruc minhâ mez’ûmen medhûrâ(medhûren), le men tebiake minhum leemleenne cehenneme minkum ecmaîn(ecmaîne).
Türkçe Çeviri
Dedi (Allah): "Çık oradan607;bir kovulmuş, bir yenilmiş (olarak); mutlak ki kim tabi oldu sana onlardan mutlak doldururum cehennemi sizlerden topluca."
Ahmed Samira Çevirisi
18 He (God) said: "Get out/emerge from it expelled/degraded , expelled/driven away , whom (E) followed you from them, I will fill (E) Hell from you all/all together (E)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
kale |
dedi (Allah) |
قَالَ |
قول |
| 2 |
hruc |
çık |
اخْرُجْ |
خرج |
| 3 |
minha |
oradan |
مِنْهَا |
- |
| 4 |
mez'umen |
bir kovulmuş |
مَذْءُومًا |
ذام |
| 5 |
medhuran |
bir yenilmiş (olarak) |
مَدْحُورًا |
دحر |
| 6 |
lemen |
mutlak ki kim |
لَمَنْ |
- |
| 7 |
tebiake |
tabi oldu sana |
تَبِعَكَ |
تبع |
| 8 |
minhum |
onlardan |
مِنْهُمْ |
- |
| 9 |
leemleenne |
mutlak doldururum |
لَأَمْلَأَنَّ |
ملا |
| 10 |
cehenneme |
cehennemi |
جَهَنَّمَ |
- |
| 11 |
minkum |
sizlerden |
مِنْكُمْ |
- |
| 12 |
ecmeiyne |
topluca |
أَجْمَعِينَ |
جمع |