Arapça Metin (Harekeli)
2457|20|111|وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2457|20|111|وعنت الوجوه للحي القيوم وقد خاب من حمل ظلما
Latin Literal
111. Ve anetil vucûhu lil hayyil kayyûm(kayyûmi), ve kad hâbe men hamele zulmâ(zulmen).
Türkçe Çeviri
Ve alçaldı yüzler Hayy’a371; Kayyûm'a372; ve muhakkak heba oldu kimse (ki) taşıdı bir zulüm257.
Ahmed Samira Çevirisi
111 And the faces/fronts submitted/humbled to the live/alive , the of no beginning and self sufficient , and who had carried/bore injustice/oppression had failed/despaired .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve aneti | ve alçaldı | وَعَنَتِ | عنو |
| 2 | l-vucuhu | yüzler | الْوُجُوهُ | وجه |
| 3 | lilhayyi | Hayy’a | لِلْحَيِّ | حيي |
| 4 | l-kayyumi | Kayyûm'a | الْقَيُّومِ | قوم |
| 5 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 6 | habe | heba oldu | خَابَ | خيب |
| 7 | men | kimse | مَنْ | - |
| 8 | hamele | taşıyan | حَمَلَ | حمل |
| 9 | zulmen | bir zulüm | ظُلْمًا | ظلم |