Arapça Metin (Harekeli)
2460|20|114|فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِٱلْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ وَقُل رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2460|20|114|فتعلي الله الملك الحق ولا تعجل بالقران من قبل ان يقضي اليك وحيه وقل رب زدني علما
Latin Literal
114. Fe teâlallâhul melikul hak(hakku), ve lâ ta’cel bil kur’âni min kabli en yukdâ ileyke vahyuhu ve kul rabbi zidnî ılmâ(ılmen).
Türkçe Çeviri
Öyle ki yücelmiştir Allah; Melik’tir96; Hakk’tır1114; ve acele etme Kur’ân’a850 önceden ki tamamlanır sana vahy603 edilmesi onun*; ve de ki: "Rabbim! Ziyade et bana bir ilmi."
Ahmed Samira Çevirisi
114 So high, mighty, exalted and dignified (is) God the owner/possessor/king, the truth , and do not hurry/hasten with the Koran from before that its transmission/revelation be carried out/executed to you, and say: "My Lord increase me knowledge."
Notlar
Not 1
*Kur’ân’ın.