Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 125 | Kur'an Ayet No: 2471 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2471|20|125|قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2471|20|125|قال رب لم حشرتني اعمي وقد كنت بصيرا

Latin Literal

125. Kâle rabbi lime haşertenî a’mâ ve kad kuntu basîrâ(basîran).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Rabbim! Niçin haşrettin556 beni âmâ (olarak) ve muhakkak olmuştum bir gören?"

Ahmed Samira Çevirisi

125 He said: "My Lord why (have) you gathered me blind/confused and I had been seeing/understanding ?"221

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 rabbi Rabbim رَبِّ ربب
3 lime niçin لِمَ -
4 haşerteni haşrettin beni حَشَرْتَنِي حشر
5 ea'ma âmâ (olarak) أَعْمَىٰ عمي
6 vekad ve muhakkak وَقَدْ -
7 kuntu olmuştum كُنْتُ كون
8 besiran bir gören بَصِيرًا بصر

Notlar

Not 1

*Rahmân'ın ayetlerini unutan kimse.