Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 64 | Kur'an Ayet No: 2410 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2410|20|64|فَأَجْمِعُوا۟ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُوا۟ صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2410|20|64|فاجمعوا كيدكم ثم ايتوا صفا وقد افلح اليوم من استعلي

Latin Literal

64. Fe ecmiû keydekum summe’tû saffâ(saffen), ve kad eflehal yevme menista’lâ.

Türkçe Çeviri

Öyle ki toplayın stratejinizi*; sonra gelin bir saf** (olarak); ve muhakkak felaha326 erdi bugün kimse (ki) yüceleşti***.

Ahmed Samira Çevirisi

64 So gather/collect your plot/deceit then come/bring (it in) a row/line , and had succeeded/won today who (is) defeated/overcame, and became dignified.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feecmiu öyle ki toplayın فَأَجْمِعُوا جمع
2 keydekum stratejinizi كَيْدَكُمْ كيد
3 summe sonra ثُمَّ -
4 tu gelin ائْتُوا اتي
5 saffen bir saf (olarak) صَفًّا صفف
6 ve kad ve muhakkak وَقَدْ -
7 efleha felaha erdi أَفْلَحَ فلح
8 l-yevme bugün الْيَوْمَ يوم
9 meni kimse مَنِ -
10 stea'la yüceleşti اسْتَعْلَىٰ علو

Notlar

Not 1

*Akıllıca entrika kurmak, planlama.**Dizi, sıra.***Ululaştı.