Arapça Metin (Harekeli)
2410|20|64|فَأَجْمِعُوا۟ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُوا۟ صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ
Arapça Metin (Harekesiz)
2410|20|64|فاجمعوا كيدكم ثم ايتوا صفا وقد افلح اليوم من استعلي
Latin Literal
64. Fe ecmiû keydekum summe’tû saffâ(saffen), ve kad eflehal yevme menista’lâ.
Türkçe Çeviri
Öyle ki toplayın stratejinizi*; sonra gelin bir saf** (olarak); ve muhakkak felaha326 erdi bugün kimse (ki) yüceleşti***.
Ahmed Samira Çevirisi
64 So gather/collect your plot/deceit then come/bring (it in) a row/line , and had succeeded/won today who (is) defeated/overcame, and became dignified.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feecmiu | öyle ki toplayın | فَأَجْمِعُوا | جمع |
| 2 | keydekum | stratejinizi | كَيْدَكُمْ | كيد |
| 3 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 4 | tu | gelin | ائْتُوا | اتي |
| 5 | saffen | bir saf (olarak) | صَفًّا | صفف |
| 6 | ve kad | ve muhakkak | وَقَدْ | - |
| 7 | efleha | felaha erdi | أَفْلَحَ | فلح |
| 8 | l-yevme | bugün | الْيَوْمَ | يوم |
| 9 | meni | kimse | مَنِ | - |
| 10 | stea'la | yüceleşti | اسْتَعْلَىٰ | علو |
Notlar
Not 1
*Akıllıca entrika kurmak, planlama.**Dizi, sıra.***Ululaştı.