Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 103 | Kur'an Ayet No: 2584 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2584|21|103|لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2584|21|103|لا يحزنهم الفزع الاكبر وتتلقيهم المليكه هذا يومكم الذي كنتم توعدون

Latin Literal

103. Lâ yahzunuhumul fezeul ekberu ve tetelakkâhumul melâikeh(melâiketu), hâzâ yevmukumullezî kuntum tûadûn(tûadûne).

Türkçe Çeviri

Hüzünlendirmez onları en büyük* dehşetle irkilme**; ve karşılar onları melekler: "İşte bu; gününüzdür; o ki olduğunuzdur vaat edilen."

Ahmed Samira Çevirisi

103 The fright/terror the greatest/biggest does not sadden/make them grievous, and the angels receive/meet them (and they are told): "This (is) your day/time which you are being promised."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la لَا -
2 yehzunuhumu hüzünlendirmez onları يَحْزُنُهُمُ حزن
3 l-fezeu dehşetle irkilme الْفَزَعُ فزع
4 l-ekberu en büyük الْأَكْبَرُ كبر
5 ve tetelekkahumu ve karşılar onlara وَتَتَلَقَّاهُمُ لقي
6 l-melaiketu melekler الْمَلَائِكَةُ ملك
7 haza işte bu هَٰذَا -
8 yevmukumu gününüzdür يَوْمُكُمُ يوم
9 llezi o ki الَّذِي -
10 kuntum olduğunuzdur كُنْتُمْ كون
11 tuadune vaat edilen تُوعَدُونَ وعد

Notlar

Not 1

*Cehenneme girme korkusu.**Feza; panik/ani dehşet/irkilme.