Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 109 | Kur'an Ayet No: 2590 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2590|21|109|فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2590|21|109|فان تولوا فقل اذنتكم علي سوا وان ادري اقريب ام بعيد ما توعدون

Latin Literal

109. Fe in tevellev fe kul âzentukum alâ sevâ’(sevâin), ve in edrî e karîbun em baîdun mâ tûadûn(tûadûne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki eğer yüz çevirdilerse öyle ki de ki: "Ezan752 ettim sizlere bir seviye* üzerine; ve farkında olmam** (ki) bir yakındır ya da bir uzaktır vaat edildiğiniz."

Ahmed Samira Çevirisi

109 So if they turned away , so say: "I informed you on equality/straightness , and I do not know is what you are being promised, near/close, or distant/far?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fein öyle ki eğer فَإِنْ -
2 tevellev yüz çevirirlerse تَوَلَّوْا ولي
3 fekul öyle ki de ki فَقُلْ قول
4 azentukum ezan ettim اذَنْتُكُمْ اذن
5 ala üzerine عَلَىٰ -
6 seva'in bir seviye سَوَاءٍ سوي
7 ve in ve وَإِنْ -
8 edri farkında olmam أَدْرِي دري
9 ekaribun bir yakın أَقَرِيبٌ قرب
10 em ya da أَمْ -
11 beiydun bir uzak بَعِيدٌ بعد
12 ma مَا -
13 tuadune vaat edildiğiniz تُوعَدُونَ وعد

Notlar

Not 1

*Düzgün bir şekilde.**Bilgi sahibi olmam.