Arapça Metin (Harekeli)
2492|21|11|وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2492|21|11|وكم قصمنا من قريه كانت ظالمه وانشانا بعدها قوما اخرين
Latin Literal
11. Ve kem kasamnâ min karyetin kânet zâlimeten ve enşe’nâ ba’dehâ kavmen âharîn(âharîne).
Türkçe Çeviri
Ve nicesini kırıp geçirdik kentlerden (ki) olmuştu* bir zalim257; ve inşa ettik sonrasında onun** öteki*** bir kavim/toplum.
Ahmed Samira Çevirisi
11 And how many from a village/urban city We destroyed/broke , (it) was unjust/oppressive, and We created/formed after it a nation (of) others.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kem | ve nicesini | وَكَمْ | - |
| 2 | kasamna | kırıp geçirdik | قَصَمْنَا | قصم |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | karyetin | kentlerden | قَرْيَةٍ | قري |
| 5 | kanet | olan | كَانَتْ | كون |
| 6 | zalimeten | bir zalim | ظَالِمَةً | ظلم |
| 7 | ve enşe'na | ve inşa ettik | وَأَنْشَأْنَا | نشا |
| 8 | bea'deha | sonrasında onun | بَعْدَهَا | بعد |
| 9 | kavmen | bir kavim | قَوْمًا | قوم |
| 10 | aharine | öteki | اخَرِينَ | اخر |
Notlar
Not 1
*Kent.**Kentin.***Ötekiler, çoğul.