Arapça Metin (Harekeli)
2498|21|17|لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّٱتَّخَذْنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2498|21|17|لو اردنا ان نتخذ لهوا لاتخذنه من لدنا ان كنا فعلين
Latin Literal
17. Lev erednâ en nettehıze lehven lettehaznâhu min ledunnâ in kunnâ fâ’ılîn(fâ’ılîne).
Türkçe Çeviri
Şayet arzu etseydik ki ediniriz bir oyalanma; mutlak edinirdik onu* katımızdan eğer olsaydık failler.
Ahmed Samira Çevirisi
17 If We wanted that We take a plaything/an amusement , We would have taken it from at Us, if We were making/doing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 2 | eradna | arzu etseydik | أَرَدْنَا | رود |
| 3 | en | ki | أَنْ | - |
| 4 | nettehize | ediniriz | نَتَّخِذَ | اخذ |
| 5 | lehven | bir oyalanma | لَهْوًا | لهو |
| 6 | lattehaznahu | mutlak edinirdik | لَاتَّخَذْنَاهُ | اخذ |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | ledunna | katımızdan | لَدُنَّا | لدن |
| 9 | in | eğer | إِنْ | - |
| 10 | kunna | olduysak | كُنَّا | كون |
| 11 | failine | faaliyete geçirenler | فَاعِلِينَ | فعل |
Notlar
Not 1
*Oyalanmayı.