Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 32 | Kur'an Ayet No: 2513 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2513|21|32|وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ ءَايَٰتِهَا مُعْرِضُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2513|21|32|وجعلنا السما سقفا محفوظا وهم عن ايتها معرضون

Latin Literal

32. Ve cealnes semâe sakfen mahfûzâ(mahfûzen), ve hum an âyâtihâ mu’ridûn(mu’ridûne).

Türkçe Çeviri

Ve yaptık göğü180 korunmuş994 998 bir tavan*; ve onlar ayetlerimizden454 yüz çevirenlerdir.

Ahmed Samira Çevirisi

32 And We made/created the sky/space a protected/guarded roof/ceiling, and they are from its verses/evidences/signs objecting/opposing .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve cealna ve yaptık وَجَعَلْنَا جعل
2 s-semae göğü السَّمَاءَ سمو
3 sekfen bir tavan سَقْفًا سقف
4 mehfuzen korunmuş مَحْفُوظًا حفظ
5 vehum ve onlar وَهُمْ -
6 an عَنْ -
7 ayatiha ayetlerimizden ايَاتِهَا ايي
8 mua'ridune yüz çevirenlerdir مُعْرِضُونَ عرض

Notlar

Not 1

*Tavanların düz olması (özellikle şerefli Kur'an'ın indiği bölgede) evrenin düz olduğuna bir işarettir. Planck uydu verilerine göre evrenimiz "flat" yani düzdür.