Arapça Metin (Harekeli)
2520|21|39|لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2520|21|39|لو يعلم الذين كفروا حين لا يكفون عن وجوههم النار ولا عن ظهورهم ولا هم ينصرون
Latin Literal
39. Lev ya’lemullezîne keferû hîne lâ yekuffûne an vucûhihimun nâre ve lâ an zuhûrihim ve lâ hum yunsarûn(yunsarûne).
Türkçe Çeviri
Şayet bilselerdi kâfirlik25 etmiş kimseler anı/zamanı (ki) savamazlar yüzlerinden ateşi ve ne de sırtlarından; ve olmaz onlar yardım edilirler.
Ahmed Samira Çevirisi
39 If those who disbelieved know when they do not prevent/stop the fire from their faces/fronts, and nor from their backs, and nor they, they be given victory/aid.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lev | şayet | لَوْ | - |
| 2 | yea'lemu | bilselerdi | يَعْلَمُ | علم |
| 3 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 4 | keferu | kâfirlik etmiş | كَفَرُوا | كفر |
| 5 | hine | anı/zamanı | حِينَ | حين |
| 6 | la | لَا | - | |
| 7 | yekuffune | savamazlar | يَكُفُّونَ | كفف |
| 8 | an | - | عَنْ | - |
| 9 | vucuhihimu | yüzlerinden | وُجُوهِهِمُ | وجه |
| 10 | n-nara | ateşi | النَّارَ | نور |
| 11 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 12 | an | عَنْ | - | |
| 13 | zuhurihim | sırtlarından | ظُهُورِهِمْ | ظهر |
| 14 | ve la | ve olmaz | وَلَا | - |
| 15 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 16 | yunsarune | yardım edilirler | يُنْصَرُونَ | نصر |