Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 41 | Kur'an Ayet No: 2522 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2522|21|41|وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2522|21|41|ولقد استهزي برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزون

Latin Literal

41. Ve lekadistuhzie bi rusulin min kablike fe hâka billezîne sehırû minhum mâ kânû bihî yestehziûn(yestehziûne).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun istihza361 edildi resûllerle418 senden* önce; öyle ki kuşattı alay etmiş kimseleri onlardan kendisiyle istihza361 eder oldukları.

Ahmed Samira Çevirisi

41 And had been mocked/made fun of with messengers from before you, so surrounded with those who mocked from them, what they were with it mocking (so those who mocked were surrounded by their deeds).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekadi ve ant olsun وَلَقَدِ -
2 stuhzie istihza edildi اسْتُهْزِئَ هزا
3 birusulin resûllerle بِرُسُلٍ رسل
4 min مِنْ -
5 kablike senden önce قَبْلِكَ قبل
6 fehaka öyle ki kuşattı فَحَاقَ حيق
7 biellezine kimseleri بِالَّذِينَ -
8 sehiru alay etmiş سَخِرُوا سخر
9 minhum onlardan مِنْهُمْ -
10 ma مَا -
11 kanu oldukları كَانُوا كون
12 bihi kendisiyle بِهِ -
13 yestehziune istihza ederler يَسْتَهْزِئُونَ هزا

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed.