Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 43 | Kur'an Ayet No: 2524 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2524|21|43|أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2524|21|43|ام لهم الهه تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر انفسهم ولا هم منا يصحبون

Latin Literal

43. Em lehum âlihetun temneuhum min dûninâ, lâ yestetîûne nasre enfusihim ve lâ hum minnâ yushabûn(yushabûne).

Türkçe Çeviri

Ya da onlaradır ilâhlar1094 (ki) mani olur onlara astımızdan*; itaat edemezler** yardıma kendi nefislerine201; ve olmaz onlara bizden (ki) sahiplenilirler.

Ahmed Samira Çevirisi

43 Or (are) for them gods preventing/protecting them from other than/besides Us, (or are there Gods that protect them from Us), they are not able (of) victory/aid (to) themselves, and nor they are from Us being accompanied/befriended.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 em ya da أَمْ -
2 lehum onlaradır لَهُمْ -
3 alihetun ilâhlar الِهَةٌ اله
4 temneuhum mani olur onlara تَمْنَعُهُمْ منع
5 min مِنْ -
6 dunina astımızdan دُونِنَا دون
7 la لَا -
8 yestetiune itaat edemezler يَسْتَطِيعُونَ طوع
9 nesra yardıma نَصْرَ نصر
10 enfusihim kendi nefislerine أَنْفُسِهِمْ نفس
11 ve la ve olmaz وَلَا -
12 hum onlara هُمْ -
13 minna bizden مِنَّا -
14 yushabune sahiplenilirler يُصْحَبُونَ صحب

Notlar

Not 1

*Astımızdan gelene.**Sözde ilâhlar. Tabi olmaya güç yetiremezler.