Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 56 | Kur'an Ayet No: 2537 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2537|21|56|قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ٱلَّذِى فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2537|21|56|قال بل ربكم رب السموت والارض الذي فطرهن وانا علي ذلكم من الشهدين

Latin Literal

56. Kâle bel rabbukum rabbus semâvâti vel ardıllezî fatarahunne ve ene alâ zâlikum mineş şâhidîn(şâhidîne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Evet! Rabbiniz4 Rabbidir4 göklerin162 ve yerin; o ki yarmış** (olandır) ikisini***; ve ben**** işte bunun üzerine şahitlerdenim."

Ahmed Samira Çevirisi

56 He said: "But your Lord (is) the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s Lord, who created them (B) ,and I am on that from the witnessing/testifying."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 bel evet بَلْ -
3 rabbukum Rabbiniz رَبُّكُمْ ربب
4 rabbu Rabbidir رَبُّ ربب
5 s-semavati göklerin السَّمَاوَاتِ سمو
6 vel'erdi ve yerin وَالْأَرْضِ ارض
7 llezi o ki الَّذِي -
8 fetarahunne yarandır ikisini فَطَرَهُنَّ فطر
9 ve ena ve ben de وَأَنَا -
10 ala üzerine عَلَىٰ -
11 zalikum işte bunun ذَٰلِكُمْ -
12 mine مِنَ -
13 ş-şahidine şahitlerdenim الشَّاهِدِينَ شهد

Notlar

Not 1

*İbrahim.**Gökler ve yer tekillik halinden yarılarak çıkarılmıştır.***Gökleri ve yeri.****İbrahim.