Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 64 | Kur'an Ayet No: 2545 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2545|21|64|فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2545|21|64|فرجعوا الي انفسهم فقالوا انكم انتم الظلمون

Latin Literal

64. Fe receû ilâ enfusihim fe kâlû innekum entumuz zâlimûn(zâlimûne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki döndüler kendi nefislerine201; öyle ki dediler*: "Doğrusu sizler (ki) sizlersiniz zalimler257."

Ahmed Samira Çevirisi

64 So they returned to themselves, so they said: "That you are, you are the unjust/oppressive."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feraceu öyle ki döndüler فَرَجَعُوا رجع
2 ila إِلَىٰ -
3 enfusihim kendi nefislerine أَنْفُسِهِمْ نفس
4 fe kalu öyle ki dediler فَقَالُوا قول
5 innekum doğrusu sizler (ki) إِنَّكُمْ -
6 entumu sizlersiniz أَنْتُمُ -
7 z-zalimune zalimler الظَّالِمُونَ ظلم

Notlar

Not 1

*İbrahim'in kavmi/toplumu kısa süre de olsa şirk içinde olduklarını anlamışlardır.